Трудности перевода. Homefront: The Revolution

Над видео могла бы быть ваша реклама.
8416 ratings | 173362 views
Под видео могла бы быть ваша реклама.


Трудности перевода. Homefront: The Revolution

Перед вами подробный разбор российской локализации Homefront: The Revolution. Локализации, которую вопреки всем современным тенденциям делал местный издатель, а не какая-нибудь польская студия-полиглот. Получилось ли у «Буки» состряпать хороший дубляж, и достойна ли сама игра этого результата? • Страница игры — *** Все выпуски Трудностей - Игры на StopGame.ru - Футболки от StopGame - Мы ВКонтакте - Мы в Steam - Мы в Facebook - Мы в Twitter - Мы в Telegram - Мы в Instagram - Прямые трансляции на YouTube - Прямые трансляции на Twitch -

Comments to the video: Трудности перевода. Homefront: The Revolution

#RushLions KasEf 1 month ago
0:37 когда сходу вызнал от кого читы)))
Mr TroFiK 1 month ago
Возможно поздно, однако всё-таки а что за кинофильм со стрельбой из пальца?
Алёша Тимофеев 1 month ago
ЧИТОР!
Avoocha The Star 1 month ago
Ща бы Сомбре в Овере кричать: Ууууу взломаю, сучара блядь! Команда, суперспособность готова, суки!
Максим Покровский 1 month ago
Но сама забава кал.
Тамара Ишимова 2 months ago
Какая же Дана пиздатая в озвучке!
Господь Грибов 2 months ago
Обидно за «Буку»ведь они даже из нехороший игры пробуют сделать хороший дубляж,однако для чего если забава нехорошая,однако они молодцы они образец для подражания.
Konstantin 2 months ago
got it забавно
Riseman 3 months ago
Похоже, эта забава не этак плоха, будто молвят во всех обзорах.
Prince_Clark 3 months ago
Озвучка будто в Settlers 6
Олександр Закала 4 months ago
Ахренел устанавливать локализацыю персонажа(той шалавы, имя которой я не запомнил) на уровне с Елизабет? Здесь всё-же нередко персонажи недоигрывают, тогда будто дубляж елизабет- еталон качественого дубляжа; эталон, до которого даже К.Карасику за Васса далековато. Здесь же дубляж хороший, без абсурда, однако ассоциировать его с биошоком- абсурд высшей степени. А конечно, насчёт мата, тут он, в неких моментах, немного неумесен, припоминает 4 батлу.
Lucas Kane 4 months ago
Всегда можно стать без жёваного мата, используя завуалированный метафорический. И ЭТО ГЛЯДЬ ВОЗМОЖНО!!! Были бы мозг и воображение!
Lucas Kane 4 months ago
Целый обозрение предназначить Call of Duty, что там хорошая озвучка, и сейчас уже ТРЕТИЙ (из услышанных) один, произнести, что перевод там - гавно! Что-нибудь одно бы избрал.
Rauf Clinkenberg 5 months ago
17:45 Marilyn Manson - Tainted Love
Victor Shamraev 5 months ago
Согласен стопроцентно. Озвучка роскошная, а забава сама по для себя - проходняк.
Міша Дейнега 6 months ago
Ех, будто жалко, что классные игрі, по типу Mass Effect, the witcher и другие получили среднюю либо чистосердечно нехорошую локализацию, а таковой проходняк будто homefront получил так неплохую локализацию.
Давид Акопджанов 6 months ago
Что за музыка 6:50 подскажите плиззз
Hamelleon Onedat 6 months ago
Только начал протекать- без предупреждения показал предателя. Спасибо -.-
Mort_Brain 6 months ago
В рф все отлично, ну-ка конечно.
Brom Shotgun 6 months ago
А мне забава зашла
Insect KING 7 months ago
3:35 это же глас Гаррисона из bf 4!
Alisa Zhydkova 7 months ago
За выстеб невского лайк подписка колокольчик!!!. а стоп, уже и этак все это кушать. Карамышев ванлав
Deus Ex 7 months ago
что за забава это? Я попросту из деревни, конечно.
Ilya Languev 7 months ago
Давайте 1-ый Homefront )0))
Jeka Filipov 7 months ago
То что мат кушать, это отлично, однако здесь мат очень навороченный, мат ради мата, внимать больно.
Мифун Свонсон 7 months ago
Хороший выпуск, благодарю! Только вот про глас Даны не соглашусь) Возможно я попросту переиграла в Овервотч, однако как досадно бы это не звучало, когда этот персонаж гласит, перед очами Сомбра и никак по другому.
Империя Оффтопщиков 8 months ago
потом концовок твоих видео охото даже поиграть в игру!
Phoen1x 8 months ago
ну-ка нахера этак мастерить ? на 3:10 я уже был готов подыгрывать под seven nation army
Регис Эмиель 8 months ago
Я, кажись, в Дану втюрился.
Pavel Semeckuy 8 months ago
Насчет деталей. Обливион! Там данмерка а оригинале гласила без выражения, стремительно и некорректно, а также ее дорожку не катнули на подходящем моменте. Значит, это тоже нужно было повторять?
Сергей Брендюков 9 months ago
21:03 ОН ДЖЕДАЙ? НИКТО НЕ ЗАМЕТИЛ???
Артём Клевый 9 months ago
Давайте получим его
Vovans_007 9 months ago
Не вижу различия
У камина с Харви 9 months ago
Предлагаю на разбор Darkness ll. Я не спец однако будто там локализация на уровне bioshock infinite. Было бы любопытно поглядеть твоё мировоззрение. К тому же забава маленькая итого только 6-7 часов на самой высочайшей трудности.
SBit 9 months ago
НиВыпускаБезTLOU
Энди Лайтов 9 months ago
Дана Мур смахивает на Джейд Альдамир из Dying Light.
Alex Shepherd 9 months ago
0:31 Охеренная фраза, нужно уяснить)
Пьяный Мастер 9 months ago
Денис, я несколько запутался в твоих рассуждениях. В соответственной рецензии ты гласил, что неимение мата в The Last of Us - не минус. Здесь же проводишь достаточно меткое сопоставление с порно. Выражу своё, нахер никому не увлекательное, мировоззрение. Отсутствие мата в Одних из нас - минус. Естественно не следовало переводить любой fuck и shit, а уж тем более из уст 14-летней девченки, будто бля и нахуй не следовало. Но в отдельных эпизодах, вроде засады в Питсбурге, мат не попросту нужен - он нужен.
PrivetIZ Rossii Game ChaneL 10 months ago
Ахахаха захотелось поиграть из-за перевода
Влад Григорьев 10 months ago
На фоне возрастающего (относительно) уровня локализаций игр вспоминается Spec Ops: The Line, где локализация УБИЛА. ИГРУ. НАХРЕН. И вызывала блевотные позывы все 1-ые 15 минут (далее я попросту не выдержал и поставил необычную озвучку. Да, вот и мысль для разбора, Денис.
Genki Chanel 10 months ago
У нас здесь малыши играют, а вы материтесь. Дети играют. В игру про революцию, где убивают людей, стреляют.А вы здесь матом ругаетесь. Ха-ха
Smert X 10 months ago
АЛЕКСАНДР НЕВСКИЙ, ух легче прошу! Я же не ждал его тут узреть
Vadim DiO 10 months ago
Аж поиграть захотелось. Неужели забава так плоха, будто молвят?
NOTANTIKA 10 months ago
Здравствуйте,мне весьма нравиться ваша программка Трудности перевода.И мне будто поклоннику серии игр Мафия любопытно,будто озвучили Mafia The city Of Lost Heaven.Я поглядел Трудности перевода Mafia 2 Очень любопытно.Спасибо за внимание.
Sloj Cabronas 10 months ago
Трудности длительно неаыходят, походу будет dragon age origin
Видади Рустамов 11 months ago
лайк за 18:38. я ржал.
Степан Сидорович 11 months ago
Сделай Трудности на СoD 1
Mike Makarov 11 months ago
Не представляет художественной ценности очень жёстко. Не шедевр, конечно, однако всё же труд проделана и это такое же создание искусства будто и почти все другое.
Кирилл Иванов 11 months ago
Если у тебя такая фанатичная позиция, то отчего не было твоего обычного обзора на Метро? Или всё что ты можешь - это выявлять и привязываться к русским локализациям и их ошибкам? Я не спорю, с тем что в локализациях все бывает нехорошо либо даже страшно, однако это не значит что когда тебя требуют, разобрать англоязычную локализацию, ты может попросту произнести, что не будешь этого мастерить.
JackieOneLittlePumpy Channel 11 months ago
Сделай трудности перевода Wolfensten 2, плизз. Ну либо на CoD WWII(чувствую, что у неких здесь бомбанёт)
Neophryne 11 months ago
Нужны трудности по новенькому Wolfenstein The New Collosus
Half Baked Imbecile 11 months ago
даешь про Wolfenstein 2 The New Colossus
Sokolin Garold 11 months ago
Будят ли трудности перевода на Wolfendtein II?
Шкодер Погроммист 11 months ago
Футажи смотрятся смачно. Но резаться за янки, отвоёвывающих свою страну, желания дудки вообщем. А вот за корейцев, бьющих повстанческую мразь, я бы поиграл. Но такового вовек не сделают. Потому что США это чаяние вселенной и поэтому что повстанцы это вечно отличные ребята. Хотя, на счет последнего можно поспорить. в игре, где США захватывают Корею, повстанцы были бы нехорошими.
Squallo 11 months ago
Правильно придираешься. Проблем у российских дублёров вагон с правильной передачей инфы + игре за отличные диалоги(и в дубляже тоже) ВСТАНЬТЕ БЛ*ТЬ!!!!!!!
Евгений Илатовский 11 months ago
на счет ведьмака в первой части игры был таковой разговор о том что геральт не до конца прошел мутации ведьмаков и по этому чувства у него остались
Древний Лентяй 2 months ago
Евгений Илатовский >не до конца прошёл мутации; >один-единственный ведьмак за дофига лет, какой прошёл самый целый курс мутаций и из-за этого получил седоватую гриву; Ну конечно, не прошёл он их.
Zeron 11 months ago
Видео, будто, в плейлист к остальным добавить подзабыли
Галактеон Амфилохеев 10 months ago
Как и Dishonored 2
lolshto88 11 months ago
Два башмака.
Иван Смирнов 11 months ago
Я гарантирую что этот комментарий никто не прочтет, однако всё же можно трудности перевода Spec Ops: The Line
Никита Пигалев 11 months ago
Кстати, а может вам на годовщину рубрики сделать видео А нужно ли вообщем переводить произведения?
Дмитрий Михайлов 11 months ago
Для меня Михаил Тихонов потом Assassin's Creed III вечно будет Коннором :D
Николай Зеленский 11 months ago
Как насчёт проблем на Sniper Elite 4?
Максим Сюткин 11 months ago
Не скажу что Я когда-то желал в это резаться, однако на данный момент желаю.
guardfeasul 11 months ago
Объясните про Филимоновщина
Sloj Cabronas 10 months ago
guardfeasul Дмитрий Филимонов весьма нередко возникает в переводах и вечно звучит идиентично (в основном изза особенностей его речи)
Какая Разница 11 months ago
Один я увидел что голоса то не совпадают с оригиналами? И еще момент - непременно столько спойрелить? После просмотра этого ролика - ты сейчас знаешь всех предателей и всех кто умрет.
Bazilio 11 months ago
А неужели Дану в дубляже озвучивала не Наталья Грачёва, закреплённая в российском кинодубляже к примеру за Дженнифер Лоуренс? Голос уж больно похож. Послушайте к примеру дубляж Китнисс Эвердин в Голодных играх. У меня такое чувство, что кто-то где-то ошибся при составлении перечня актёров и персонажей озвученных ими, а другие сейчас этот перечень наобум копируют.
Станислав Снопок 11 months ago
благодарю за работу, рубрика ахуенна
NeVidimka 11 months ago
Го ТП по Суберии!
Оргия в Некрополе 11 months ago
Давайте warcraft 3 reighn of caos
Владимир Богданов 11 months ago
Го трудности перевода Spec ops: the line
Влад Секретно 11 months ago
Как отлично,сомбра матюкается mp3
Hellish Santa 11 months ago
13:49 Что не этак с парнем слева?))
Константин Чирков 11 months ago
у Даны повадка гласить весьма похожа на Серану из Скайрима
Илья Субботин 11 months ago
+ за ностальгирующего критика))
Илья Субботин 11 months ago
там тоже далековато она рукою типа указывает в этот момент на пункт где должна быть установлена антенна поидее и там тоже адлеко типо она до этого произнесла что пункт для установки подходило
Максим Посадский 11 months ago
Red Faction разобрать не планируется?)
MadSummoner 11 months ago
Решил взглянуть русскую озвучку Wolfenstein II. Запустил пролог. * Эй, собачка! Апорт! Ух ты * - с*ка, я ржал на этом моменте. И этого Ух ты в оригинале не было, будто и фразы потом прыжка из окна (И это единственные примеры. они повсевременно вставляют фразы, которых не было в оригинале. нахера эта отсебятина?) Полное несоответствие голосов, а актеры даже не стараются. Мне даже показалось, что в одинешенек момент 2-х людей озвучивал 1 человек, от чего фиг усвоишь, кто щас гласит. Липсинга вообщем дудки. Похоже у нас новоиспеченный клиент в передачу Трудности перевода. 2017-тый год. б*я. * Это он, конечно? Это череп? * - услышал я безэмоциональную фразу человека, какой в оригинале кричал от истерики. Я фигею. Просто запустить оба пролога с разной озвучкой и осознайте трагедию происходящего.
Archivator-RUS / gaming subscriptions 11 months ago
Вы запамятовали это видео в плейлист добавить.
BloedQS 11 months ago
Боже какая ахуитиельная озвучка, в первый раз в жизни вижу!
Рустам Хайруллин 11 months ago
Даёшь трудности перевода Just Cause 3! Это конкретно та забава где для тебя постыдно за озвучку Гланца!
VladIsLove eSM 11 months ago
оу, а эта игры уже вышла. будто-то неудобно вышло, ведь про нее никто не знал
Андрей Хилько 11 months ago
Капец превьюшка для ватников
olaFTV Eugen 11 months ago
Это будто БэдКомедиан про говнофильмы ведает
EnaV 11 months ago
Что за забава на 10:45?
Павел Кривошеев 11 months ago
watch dogs
Mr OXid 11 months ago
ЕЕЕ Трейнеры от Мистера Анти Фана
Денис Никифоров 11 months ago
А давай Dark Souls 3 в последующий один?А то кушать овощи которым нравится ее любительская озвучка.Может ты их переубедишь.Понимаю что озвучка фанатская а не официальная однако тем не наименее.
Александр Саргарус 11 months ago
А будто насчёт того, чтоб сделать трудности перевода на Thief 2, и параллельно сопоставить частный дубляж с официальным?
Александр Саргарус 11 months ago
Идея пришла потом просмотра проблем на Карателя.
Александр Панов 11 months ago
где -видосы- подкаст?
Дамир Казыханов 11 months ago
Блин,снова ты ведьмака затронул нахера? ну-ка не прав ты по поводу Геральта,не прав
Anton Belolipetskij 11 months ago
За саньку лайк
Hasky Lemur 11 months ago
Можно было бы разглядеть любительскую озвучку DMC
E Z 11 months ago
го новоиспеченный the evil within 2
Dyadya Seryozha 11 months ago
го трудности на трилогию CoD Modern Warfаre блэт
Dr. Digitamil 11 months ago
Запили portal плиз!
Bad Health 11 months ago
Infamous Second Son
Брамин 11 months ago
тебя вредоносно глядеть, поэтому что потом твоих роликов начинаешь обращать внимание на качество локализации и наслаждение от игры понижается
Scarabey 11 months ago
Давно задумывался над прохождением этой игры. До этого смотрел пару серий у Шусстрилы по прохождению. После этого видео и того, будто охуенно орёт и матерится Дана, думаю, что точно нужно.
ElGatoMagnifico 11 months ago
GOT IT - любимое шоу на StopGame
M.A.F TV 11 months ago
I got it
Иосиф Берия 11 months ago
Дениска К - Качество. Спасибо за очередной выпуск. Шикарно, вобщем будто и вечно.