Трудности перевода. Wolfenstein 2: The New Colossus

Над видео могла бы быть ваша реклама.
14023 ratings | 292671 views
Под видео могла бы быть ваша реклама.


Трудности перевода. Wolfenstein 2: The New Colossus

Кинематографичная постановка, серьёзные актёры на главных ролях, отличная детализация лицевой анимации, сложная звукорежиссура. Столько всего, о что может споткнуться русская локализация Wolfenstein 2: The New Colossus. Давайте же посмотрим, в лужу какой глубины она плюхнулась. • Страница игры — *** Все выпуски Трудностей - Игры на StopGame.ru - Футболки от StopGame - Мы ВКонтакте - Мы в Steam - Мы в Facebook - Мы в Twitter - Мы в Telegram - Мы в Instagram - Прямые трансляции на YouTube - Прямые трансляции на Twitch -

Comments to the video: Трудности перевода. Wolfenstein 2: The New Colossus

Ратц Виктор 3 days ago
Про животных абсурд, там ведь не имелась непосредственно эта пес
Zloy Mucmepuo 3 days ago
Хуесосил монтажеров Ведьмака 3 - показал будто просто поправить косяки озвучки вульфа (истина также будто сделали монтажеры Ведьмака 3.). Двойные эталоны такие двойные
Шибаев Константин 3 days ago
ударение остался у арабов
Аноним Анонимус 7 days ago
Семен play ?
Alex Foxy 8 days ago
Я пёс.
Аноним Анонимус 11 days ago
Когда понимаешь Фергюса,с его рукою.
Risen One 11 days ago
Пробовал оригинал - такая хуйня, лучше уж Doom перепройти
Гриша Кузнецов 12 days ago
Увы, однако я пёс. простите меня
Pier Duck 21 days ago
Кстати внушительную доля косяков поправили. Но переиграю в оригинале.
Evan Baxter 22 days ago
Тему с матерками не стоило упоминать в контексте российской озвучки The Evil Within 2. В которой один-единственный, мама его, один-единственный! матерок в самом начале игры. В то пора будто в британской версии все матерятся напропалую.
Сергей Беловодский 24 days ago
Вот это степень цензуры, прям человек ходячая свастика. Там же малая татуировка на груди, для чего этак конструктивно замазывать
Тимур и Ко. 27 days ago
Поэтому играю с сабами, и смотрю в их по-мере необходимости.
Batony Robson 27 days ago
Блин, вот же отлично, что я на британском для себя игру поставил. Реально одичавшая лажа с русским. Последнее пора во всём замечаю лажу в переводах. Что в Игре Престолов, что в Сорвиголове. Поэтому на данный момент всё по максам смотрю и играю на британском. Пока престолы не взглянул на инглише даже не подозревал, что там оказывается матерятся.
wood. 29 days ago
Хочешь расцеловать жену? -ДА!
Павел Олегович 29 days ago
Хуйня твой ролик, хотя бы поэтому, что ты нихуя про адаптацию для российских не говоришь. Тот молва на котором молвят в оригинале - будто бы произнести мягче - вовек русские таким манером гласить не будут. Играл в оригинале - озвучка полное говно, будто и в одних из нас. Для русских (обычных, ни таких будто ты и для тебя схожих) российская озвучка - ШИКАРНА! Дизлайк!
Poul Prian 1 month ago
Русский Денис из Far cry 3 опять пьет в храме Цитры
Kristy_ Game 1 month ago
*го обоюдную подписку)*
Джеси Пинкман 1 month ago
Чот проиграл с «не знаю, я из техаса»
TheIcumar 1 month ago
Только пошёл игру. Многое поправили. Например Макс не переозвучен. Наверное глядят обзоры Дениса:)
коточак жигулин 1 month ago
не купил и не пёс лишь поглядел
FPortman 1 month ago
Это еще более наименее. однако вот какая локализация в Need for speed payback,там вообщем свирепый пиздец.
Андрей Елисеенко 1 month ago
Я пёс
Александр Попов 1 month ago
Как вы б**ть з**бали! Нормально у нас в большинстве озвучивают игры!
Mad Hat Игры онлайн 1 month ago
А где персонаж русского типа :( все национальности проявили не считая российских :(. когда задумывался вот покажут однако дудки :(
Gor Ispiryan 1 month ago
KFC гавно
Proxy 1 month ago
меня что, 1-го больше заботило чтоб внутренности нацистов близко к реальности развешивались по стенкам а не озвучка? лично я от нового волфенштейна ожидал конкретно этого.
Муса Кафиатуллин 1 month ago
А неужели это The new colossus?
Svyatoslav Nikitin 2 months ago
эту игру необходимо воспретить протекать с русским звуком на законодательном уровне, столько фана опускается это грусть
Vilen Saatsazov 2 months ago
я сделяль
Владимир Сафьянов 2 months ago
Мде. Первая забава за 20 лет моей игровой карьеры когда не терпел далее заставки и врубил необычную озвучка. Такое эмоция, что озвучивали школьники на переменах.
Сергей Империал 2 months ago
Оплевали и добавили фекалий и вот очередной обозрение готов.(((Аллё критики!!Нормальный перевод уж точно лучше чем без такого.!!А не нравится сделай лучше!!!Обосрать легче итого.
John Smith 2 months ago
Играл на PS4 и таких косяков, будто спутанные высказывания, весьма звучная российская озвучка, нехорошее сведение, рассинхрон (в особенности в конце) не было. Похоже, будто и представил создатель, эти дополнительные трудности достались только ПК при портировании.
girok08 10 days ago
Тоже самое , конечно , озвучка не самая наилучшая , однако у меня таковой срани на пс 4 не было.
Денис Дмитренко 2 months ago
жажда снести нах русскую озвучку появилось фактически сходу! Правда стало ленность понимать и оставил русик.Зря.
Cthulhu Life 2 months ago
Отличная труд!(а я не понимаю- отчего всюду,ну-ка в том же телесериале Friends либо во Властелине колец (книжке Толкина) переводчики нахально подменяют слова на свои? Даже когда в этом дудки надобности? Загадка.
Ванёк Титан 2 months ago
9:35 Не слышал, что бы Бласовиц тут гласил конечно в российской озвучке
Анатолий Спехин 2 months ago
Игра - полнейший середняк и еле еле оправдывает потраченное на неё пора парочкой увлекательных моментов. Локализация только вишенка на этом тортике расстройства
Danilla Bombilla 2 months ago
актриса, которая озвучивала Цири - попросту бесталантна и косоязычна
Memes from darknet * 3 months ago
38:00 могу опьяненным посодействовать)
General SherMAN 3 months ago
Мне вечно любопытно отчего не адаптируют германцев? Вроде обеспеченный эксперимент. Все знают, будто звучит германский ударение на российском.
Unserious Gaming 3 months ago
drop йоr weaпон бл*ть! — Hahaha, classic.
mayesip 3 months ago
На нынешний денек доля косяков пофиксили
Dmitry 3 months ago
Щас бы сетовать на локализацию. Радуйтесь, что она хотя бы кушать
mayesip 3 months ago
Хорошо спойлеры замазали!
Gordon Freeman 3 months ago
на счет 41:27 - это норма. в том же овервотче кушать герой - бастион. его озвучивал живой человек, хотя омник не произносит фраз на. и по поводу вообщем ситуации с локализацией. я может быть кэп, однако это абсурд - мастерить локализацию на российский. ибо схема в том что германка, поляк, англичанин - молвят на британском. в российской же - российские молвят, будто ни удивительно, на российском. и в этом полный абсурд. считаю что такие вещи будто озвучки игр с мультинациональными персонажами на руссиш - абсурд. имхо.
Иван Долгов 3 months ago
2:29 Нельзя гласить стово на Н ало)
egorka s gorki 3 months ago
Можно правильно переместить - одноголосный володарский стайл + заголосный оригинал
Defalt Hack_2 3 months ago
Пес!!!!!!!!
ОРЛИНЫЙ_ ГЛАЗ 3 months ago
Ну это же РОССИЯ ,и плевать на всех.Только запамятовали добавить побольше мама вашу РУССКОГО КРЕПКОГО МАТА и всё этак точно!
TheUnknownOne 3 months ago
8:01 сообщю , наверняка единственная промах во всей этой рубрике.
Золотая Ями 3 months ago
Кошку играет Егор Крид? За что? Бедная кошка.
Данила Косов 3 months ago
чел дай мне свою локализацию
Данила Косов 3 months ago
сделать таковой же ролик лишь про трудности перевода Fable 3
Dmitry Voronin 4 months ago
shut up в конце вах! сполз под стол. если буду резаться то в оригинале это факт. благодарю!
Влад Будников 4 months ago
Какого ты этим занимаешься? Потому что за это тебя и любят))))
Alkol Alkogol' 4 months ago
24:56 попросту ор, еще орнее не могу для себя представить озвучки
Medmet 4 months ago
Рассист СКА ебаный
Александр Кравченко 4 months ago
То эмоция, когда германский ударение в российском дубляже кушать.
JolyDart 4 months ago
Пёс
BadCommercial 4 months ago
нехорошо что Денис ранее ругал за неимение акцентов, а на данный момент попросту констатирует факт
Иван Сергеевич 4 months ago
41:36 XD
Егор Розинков 4 months ago
Вы вообщем далбоебы? Нормальный перевод. Это создатель видео дебил
Ilya Khaiko 4 months ago
Игра, которую невозможно попортить озвучкой это та забава, в которой её попросту вначале дудки. Если в той же ивил визин все будут озвучивать по-типу карателя (надеюсь азиатов в визине дудки), либо ещё ужаснее, то от игры попросту стошнит.
vitaliy surikov 4 months ago
сделали на отъебись !!!!
vitaliy surikov 4 months ago
бесталантные жопашники !!!!
Бегемот Бегемотов 4 months ago
24:46 — Ой. 24:49 — Опа. 24:53 — Оба-на! 25:03 — Апельсинчик! )
Ghost O187 4 months ago
Ни одну игру локализация этак не испаганила будто старенькый хороший total overdose
Mr. joi 4 months ago
Так же желал бы выделить неплохую озвучку Вульфинштейна(доля про тулийский медальон и некоторое чёрное солнце )
Илья Сердюк 4 months ago
А мне понравилось что голоса громче. Как-как будто от первого лица мысли слышу. Хотя понимаю что думало будто произнесенное вслух. Вкусовщина
kiplost 4 months ago
не ну-ка естественно! давайте вообщем переводить ничего не будем! а игрокам незнающим британский и еще фиг знает сколько языков игру торговать тоже!!! вот тогда поглядим сколько копий разайдутся у официалов!!! а вам англоговорящим товарищам и их понимающих, следует шагать нахуй!!! и переключить игру на вам подходящий стиль!!!
Uncle Sam Brutal Furry 4 months ago
Пес
Андрей Землянский 4 months ago
Не играл :))))
Андрей Землянский 4 months ago
Сами Fucking army, ге перевели даже. Какой же непростой этот британский
Jake Hareus 4 months ago
Главное чтоб за нацистские знаки не заблокировали ;)
rita_kira 5 months ago
Надеюсь выйдет хоть какой нибудь патч для озвучки, будто с Half-Life.
Владимир Сафьянов 2 months ago
Это беседка, ей плевать на потребителя. не сделают они ничего.
Александр Лис 5 months ago
Забыл про финишную кацсцену. По последней мере за фергюса. Я вытерпел рассинхроны всю игру, вытерпел, однако в финишной заставке в студии разность меж говорящими людьми и российской речью секунд наверняка 5. Вот это целый трындец был, значительно подпортил воспоминание от эпичной пафосной концовки.
Олег Леонченков 5 months ago
Вас было бы не нехорошо сделать цензером. И спускать локализацию лишь потом одобрения
Олег Леонченков 5 months ago
Звукорежиссёр, видимо, был опьянен
Mikhail Vladimirovich 5 months ago
Огромный, жирный лойс :)))
Yuriy Corvus 5 months ago
Удивляет рукожопство локализаторов. Вроде стараются, однако всё равно косяков выше крыши.
Atersu 5 months ago
Играл с уникальной англо озвучкой, нахрен ру.
Bezlikiy Prizrak 5 months ago
Я даже в Dishonored 2 не смогла с российской озвучкой резаться, разу переключила на оригинал, отлично хоть, там такая функция кушать. Раньше руками и ногами за локализации была и их неимение было для меня катастрофой, а когда научилась сразу декламировать сабы и содержать в поле зрения происходящее на экране, будто-то стало тащить на уникальные голоса актеров, все-таки в их передаются истинные и начальные эмоции, для чего мне внимать то, будто персонажа сообразил артист российской локализации? Хотя Watch Dogs 2 в российской озвучке весьма зашел, наверняка, из-за Ренча.
KiLLoMaNia Team 5 months ago
Не знаю, упоминалось здесь либо дудки, однако вы все наверное блевали ушами, когда смотрели в дубляже финишную катсцену в ветке Фергюса - вот там липсинка и сведения с монтажом ВООБЩЕ дудки. Локализаторы тот момент вообщем за ранее прослушивали-просматривали, до этого чем добавить его в игру? xD
Сергей Бирюков 5 months ago
Игра года? Серьезно? Игра во всех смыслах- целый высер. Полнейшее обида германцев того поколения. Опять Германию демонстрируют будто ужасное чудовище, однако бравые меликанесы всех выручили. Я бы засудил всех, кто приложил руку к этому кусочку говна. Я уже молчу о том, что разработчики не шарят в простых понятиях, будто к примеру нацизм. А всякие дауны эту игру хавают. Кто-то произнесет: Это итого только забава. Идите нахуй. Этот сблё в, припоминает мне законопроекты РФ - в их столько же нарушений кодексов.
Non Kabuta 5 months ago
Ну ради справедливости скажу, что с патчами некие огрехи были исправлены и даже переозвучены фразы. Нет неурядицы меж сюжетными линиями Вайата и Фергюса, фразы вроде встали на свои места, и даже фраза Блазковича: Кроме убийства нацистов звучит будто проблема, а не утверждение. Короче, подрехтовали, и звучит куда приятнее, чем то, что я увидел в обзоре.
Ofer Channel 5 months ago
Слава адекватности, что я не таковой же долбанутый фанатик уникальных языков (Не российского) в играх, фильмах, телесериалах и этак дальше. Поэтому меня бесит, что какие то (Простите за мой французский) конченные-уродцы, которые повсевременно поливают грязюкой всякую русскую локализацию. И конкретно из-за таких, у меня дудки желания обучать языки, ибо потом этого кушать возможность, стать таким же Англофанатиком и тоже поливать русскую локализацю. ИМХО
Madness Comedy 5 months ago
Ааа, за что. Ржу не могу. Его убивают, а он. АЙ, ЗА ЧТО
Marry me Irelia 5 months ago
Институт нашей локализации не обладает данными способностями. Практически во всех играх я вправду ставлю необычную озвучку, благо познания англо позволяют. Практически во всех. Кроме игр от близов. В старкрафте, к примеру, беспристрастно русская локализация реально лучше уникальной британской. Как в харстоуне либо новеньком ВоВе. Так что зависит не от института локализации , а от того сколько средств выделяет бражка на озвучку собственного продукта, на не плохих и проф актёров либо на кого попало
Ivan Sadkov 5 months ago
Кшиштан молорик
Esdeer Holybell 5 months ago
Слушал фоном, задумывался киногрехи киномирыча. Голос весьма похож. Или это киномирару и кушать?
Данил ка 5 months ago
играл в пиратку в озвучке и у меня вообщем не было вопросов к озвучке. озвучка будто озвучка играл и прошел. конечно кушать некие странноватые моменты которые не этак перевели. и конечно меня уничтожило на 30 минутке то что они сделали все таки не напрасно убил его. А этак единственно что очень не понравилось этак это гитлера сделали какого то отбитого.
Участковый 5 months ago
8:01 щас бы строчить сообщю, лол кто писал субтитры?
Victor Kozlov 5 months ago
Если фраза беложопые фашистские свиньи показалась для тебя уверенной, то у меня для тебя нехорошие анонсы.
Алексей Волков 5 months ago
Не персонажи, а паноптикум уродцев какой-то. Хорошая забава, однако отвратительная.
Jen Sm 5 months ago
Я не пёс
Анатолий Романов 5 months ago
33:25 хуйня из-под жеребца это!!
Bekzhann Tuleuov 5 months ago
товарищ понимаешь попросту некие не понимают Английски и им влом всю игру декламировать суп титры. а вот озвучка игры даёт осознать что выходить на экране, конечно это ху во когда артист озвучки не может передать харизму либо ударение собственного персонажа, однако что ху вий этого то что иза не познание языка и лени декламировать суп титры не понимаешь сюжет.
Дядя Вася 5 months ago
Самое худовое, что в версии для PS4, невозможно английскую озвучку включить, чтоб она с русскими сабами была(
Legioner #31478 5 months ago
Блядь, обычная озвучка. Просто в один прекрасный момент вылез одинешенек притензиозный хуесос, кликнул что озвучка нехорошая, закусил пачкой чёрной икры, одел все свои ебаные перстни с алмазами на 50 карат, и позже написал собственный притензиозный комментарий о том что она нехорошая.
User User 5 months ago
3 плюса за шуточку про бадкомедиана!
Mr. Makpaker 6 months ago
Бля, я наверное какой-то особый, однако у меня в российской озвучке нету озвучки Макса