Трудности перевода. Batman: Arkham Asylum

Над видео могла бы быть ваша реклама.
9979 ratings | 269121 views
Под видео могла бы быть ваша реклама.


Трудности перевода. Batman: Arkham Asylum

Вы сами этого просили… Нет, не так. Вы сами напросились! (Зловещий смех Джокера.) Встречайте долгожданный разбор локализации Arkham Asylum. *** Все «Трудности перевода»: Только игры на StopGame.ru - Мы ВКонтакте - Мы в Steam - Мы в Facebook - Мы в Twitter - Прямые трансляции на YouTube - Прямые трансляции на Twitch -

Comments to the video: Трудности перевода. Batman: Arkham Asylum

Alya Petrovskaya 4 days ago
Харли это Елена Чебатуркина,она трепетно за мем на 20% круче, уместно я здесь услышал глас рыбки Клауса из Американского папаши.
Frodo Begins 9 days ago
25:05 Ой будто Репетурский смеется.Вот его и забавляет,и он не осознает для чего отменно озвучивать южноамериканскую,бездуховную игру.
Frodo Begins 9 days ago
Ну,Харли не самый неглупый персонаж вселенной,этак что и глас обязан быть соответственный.
Tony Montana 10 days ago
Русская Харли - Нюша
MetaShkevich · 12 days ago
После драки кулаками не машут, однако шуточку про Dork Knight можно было обставить, будто Темного Рыцаря. Так, чтобы актёр произнёс слово «Тёмный» чрез Е. Может, это не этак прекрасно, будто в оригинале, однако всё же шуточка было бы понятна, будто по мне. И момент с Загадочником. Если я не ошибаюсь, то можно переместить, будто «Слушай меня, навострив ушки.» «Ты же слышал, что Закс отрезал ей уши?» Но это лично, я не специалист.
какой-то чувак 13 days ago
Го трудности перевода фэйбл
Асланбек Салатов 15 days ago
Конроя и Хэмилла всё же никакому дубляжу не поменять)))
John Lesnar 20 days ago
Я лицезрел Бича 😂😂
Сергей Ам 21 days ago
Русскоязычная озвучка роскошна.насчёт пиндосовской не скажу,ибо не владею.
Иван Пестряев 28 days ago
За Мэнни - лайк)
Eraser 28 days ago
В м/с про Соника, глас какой озвучивает Квинн тут, принадлежал Эми. А Эдвард Нигма в Сонике озвучивал дядю Криса, вроде. (я про русскую локализацию обоих))). Еще глас, какой гласил с Харли на 19:03, в том же Сонике принадлежал их домохозяйке, которую я, отчего то, запамятовал будто призывать))) Не знаю отчего сравниваю конкретно с этим мультфильмом, беря во внимание что одни и те же голоса были во многих локализованных мультах, однако здесь они прям оооочень похожи на тех что обрисовал)))
VitekTheDark 1 month ago
Я может бы и мог согласиться насчёт дубляжа Квинн, если бы не слышал этот глас в мультиках, а-ля, что с Энди? и прочее. Вызывает диссонанс
andersensjoy 1 month ago
Да марк хэммил наверное наркотой закидывается перед тем, будто озвучить еще одного джокера
Владимир Рябыкин 1 month ago
Врача доктора позовите доктора
Мария Шинкарева 1 month ago
Фраза Квинн из записи - фраза из мультфильма 90-х. Крутая отсылка. Very cool
Владимир Цуканов 1 month ago
Я 1-ый один прошел эту игру с уникальной озвучкой и сабами, а позже напоролся на нашу озвучку, искривился и возвратил оригинал. Ну не дотягивают наши и все здесь. Заменить Люка Скайвокера на роли Джокера не может никто и в целом я с воззрением создателя видео относительно нашей озвучки согласен стопроцентно. Хорошо, однако не совершенно
Егор Палатенко 2 months ago
20:23 ахахахахаха 😂😂😂
FreeManLetov 2 months ago
I know! SHOCKING!
beloruskiy bronisic 3 months ago
мне будто либо глас актрисы российской локализации первого бэтмана совпадает с голосом пинки пай в озвучке от карусели
Quick 3 months ago
я играл с британской озвучкой на ps3
AltraProject 3 months ago
Вот потому резаться нужно с родимый озвучкой. Субтитры по-желанию.
Alex Ermolaev 3 months ago
Локализация - дело тонкое, хех.
QwenDy 4 months ago
Жаль, что закрывают( Рубрика одна из наилучших, что кушать на ютубе.
Roweman 4 months ago
20:12 обалдеть ! Это не глас Крока , а глас Венома из мультсериала Новые Приключения Человека-Паука(хэх снова наша локализация подвела , поэтому что в оригинале мультсериал переводится будто Грандиозный Человек-Паук )
Дмитрий Могилевич 4 months ago
Благо во всех dlc ведьмака эта хрень с ускорением и замедлением реплик отсутствует.
Никита Зозуля 4 months ago
По мне этак фраза либо что-нибудь пожевать достаточно смешна по сопоставлению с бэтэрбродами.
A/K/ PLAYING 4 months ago
Хеммил,попросту вааау,на русскую озвучку,во пора игры не достаточно обращаешь внимания,в особенности когда увлечён игрой,самое досадное реально за Бейна,а этак в принципе не нехорошо.
Айрзук Матарханян 4 months ago
11:08 146 %? Как это может быть?
ZineMay Agaara 4 months ago
Разве актриса дубляжа Харли Квин не озвучивала сестру головного героя в Dragon Age Origins за городского эльфа?
липтон зелёный 4 months ago
13:59 Озвучка оказывает влияние на почти все этак будто эту фразу гласит Вики Вейл репортёр этой вселенной
zipi and kristali 5 months ago
19:44 ОР ВЫШЕ ГОР
Антон Осипов 5 months ago
Меня 1-го выворачивало от голоса Харли в дубляже?
Сергей Ам 21 days ago
Думаю конечно.
KuroNoTenno 5 months ago
Бэтерброды XD
Sergey Y. 5 months ago
О, боже. В свое пора не один забрасывал эту игру из за отвратительнейшей российской озвучки.
095Nemesis 5 months ago
Смотрю вот этак, смотрю очередной выпуск, охеневаю от проработки деталей и когда, казалось бы, далее уже некуда - идет финишный ролик и стопка все-таки прошибает пол!
Дмитрий Новиков 6 months ago
У меня 1-го от российской Харли Квин мозг чрез уши вытекает? Диснеевская принцесса на спидах блин, а не персонаж темного мира DC.
Юлия Боровская 6 months ago
Блииин, у Бэтмена трусы поверх штанов? Зачем? Ведь я не могу всерьез принимать эту игру. Тем более, там все на таких суровых щах преподносится.
Lucas Kane 7 months ago
ЖБ мразь - это Бэтмен! Злодеи хотя бы честны в собственных действиях. И я не про игру.
Mortimer 7 months ago
Ооо, в игру не играл, этак что не знал, что здесь глас Бэтмэна - глас Чезаре Борджиа из Ac2 и AcB, а также Доминика из Godfather 2. Кстати, а ебани трудности перевода Godfather 2, там надлежит быть любопытно. Есть, к чему доеб. в чем показать разницу
Максим Посадский 7 months ago
Может Singularity разберёте?
Игорь Фролкин 7 months ago
В роли Бетмена, Дуэйн гора Джонсон?))
Анатолий Коваль 8 months ago
Комиссар, будто его там? Доставило :D
Роман Усенко 8 months ago
Харли Квинн это Гусёна Лапчатая из дубляжа Черного Плаща? ) Очень уж похожа )
JFord92 8 months ago
Играл в оригинале с субтитрами. Знаю, неловко, однако ради прекрасного голоса марка хэммила пошёл и на такое
Vitya Wayne 9 months ago
Как сделать английскую озвучку с русскими субтитрами?
Danil Yanovsky 9 months ago
Оооо, эта харли квин - это ж все дамские роли на Джетиксе
Sergey Polyakov 9 months ago
хрен знает, меня будто-то Харли озвученная пищащей старухой совершенно не воодушевила. Меня ещё с Симпсонов с неё воротит.
TravelToGames 9 months ago
Щикотка, щикотка
Шикарный Вупсень 9 months ago
Выбешивает дубляжный глас Харли. Я этот наигранный ребяческий голосок в каждой ммо слышу, он меня с разума быстро сведет.
Derinogal DIE 9 months ago
Когда слышу глас Харли в этой игре вспоминаю Эми из Соник X. Замечательн0, щедеврально
Aleksandr Podaruev 9 months ago
Озвучка рус не оч, лучше с сабами
Анна Пахомова 9 months ago
Озвучка шепелявого паренька уничтожила))))))
Сергей Короленко 9 months ago
Хай би- мэн!
Уильям Фокс 9 months ago
Уитли в Джокера перевоплотился
Александр Волошин 9 months ago
Шикарно поржал и роскошно, поржал =)
Простой Канал 9 months ago
19:12 - я сам был в шоке, когда проходил игру.
Простой Канал 10 months ago
Да, Юрий Брежнев с ролью Бэтмена отлично совладал (хотя оригинал будто по мне всё равно лучше). А Михаил Тихонов (глас Ридлера) и Константин Карасик (глас Джокера) этак вообщем переплюнули всех, кто воспринимал роль в дубляже. И конечно Я лицезрел Бича BEACH - вовек не забуду.
Lean 10 months ago
из за озвучки джокера Марком Хемиллом в оригинале начал увлекаться темой озвучки, так привораживающий глас и подача нереально цепляет
ϟ Heavy Metal ϟ 10 months ago
Биааааач
Степан Стенька 11 months ago
Видимо, озвучка Джокера и Харли поэтому хороша, поэтому что актёры дубляжа уже достаточно длительно озвучивали этих персонажей в мультфильмах.
SnickersUA 11 months ago
мм саундтрэк Мэнсона в конце нормально подходит под это сумасшествие :)
Патруняш 11 months ago
15:07 лепсинк 10/10
antondrafff 11 months ago
Отвратительный глас Квин, попросту мерзкий, я про русскую локализацию (услышал ее лишь в этой видео, хотя играл в игру)
Alex Trapt 1 year ago
А там что перевод был?😂😂😂
El Huron 1 year ago
я нептун твою мама торрето сейчас наш неприятель
Александр Сальников 1 year ago
Как поставить российские сабы, оставив английскую озвучку? Находил лишь переведённые в промпте с кривым шрифтом 😂
Roman Winner 1 year ago
\m/
Роман Дж 1 year ago
В голосе актрисы,озвучивающей харли квин,я отказываюсь слышать кого-или не считая эми роуз
Vector Sas 1 year ago
Комиссар Как его там.
spartacus 897 1 year ago
уместно я знаю где ещё я слышал эту квинн в аниме обан звёздные гонки она там главную героиню озвучивовала
floppyfrag 1 year ago
Лол, Русский дубляж - глас Бэтмена, будто глас Скалы.
Victor Garshin 1 year ago
Хорошо что в издании Return to Arkham не стали вводить эту локализацию
Guest 4 Life 1 year ago
на 6 минутке я с разума сошел
Мегадуэ Батькович 1 year ago
Как по мне озвучка харли здесь не весьма.Как как будто она мультик озвучивает а не игру.
Джем 1 year ago
Концовка будто вечно охуенна ^~^
Morty Diamond 1 year ago
Да Репетур это нескончаемый Игорян из Сомалийского капкана.
Aндрей ADAMS 1 year ago
Я вот до 17 года не решался протекать игру этак будто все знакомые хаяли её.однако на данный момент скачал прохожу не жалею.всё таки.время от времени не нужно внимать люд а самому удостоверится.
Александр Коковихин 1 year ago
Что произнести Озвучка весьма хороша Особенно повеселил Константин Карасик и Юрий Брежнев
SmollYak 1 year ago
Играл в оригинале, там же традиционный джокер-Марк Хэмил
DomanskiiShow 1 year ago
Фраза про Тупого Рыцаря ясна всем кто хоть малость знаком со вселенной Бэтмена. Так что её я бы в учёт не брал.
Vlad Mashukov 1 year ago
В 5:18 офицер Норт гласит по различному, может произнести про Марию или про то, что ему жалко
Action Whaldy 1 year ago
9:46 Клёвыйбаг
Iliyanik 2 1 year ago
Музыка в конце:Marlin Manson - Sweet Dreams
Kinf 256 1 year ago
Мне будто, что Константину Карасику, когда он озвучивал джокера, у него уста болел от хохота любой один
logan karlos 1 year ago
А КТО ОЗВУЧИВАЕТ БЭТМЕНА НА РУССКОМ ?ЭТОТ ГОЛОС СКАЛЫ ДЖОНСОНА
Игорь Скориков 1 year ago
Последняя минутка прекрасна изготовлена,моменты-футажи из бэтмэна под музыку Мэрилина Мэнсона,совершенно.
Sappise 1 year ago
Хочу порекомендовать одну игру с весьма не нехороший на мой взор локализацей. The Book of Unwritten tales.
Hessnail 1 year ago
Я у падика тоже сейчас бича лицезрел Лол Ну чем вам Бэйн не угодил
Белов Иван 1 year ago
ТОЧНО - Квин - глас Шизы из старенького квеста))
Garush_Sometimes 1 year ago
Шутейка про малюсенькое худо прям закатила)
Rustam Nemo 1 year ago
Воу внедрение стереозвука
Daniil Tkachenko 1 year ago
У меня такое чувство как будто у Дениса ну-ка прям охренительно свербит от Ведьмака, чуток ли не в каждом обзоре он упоминает фейлы российской озвучке Ведьмака, сравнивая его с британской, хотя стоило бы с польской.
Caster Troy 1 year ago
За концовку отдельное благодарю,Sweet dreams Мэнсона роскошен
sweet_xylitol 1 year ago
бля,Харли в российском это Пинки Пай ,Я их потом локализации mlp терпеть не могу
Наташа Старк 1 year ago
российский глас Харли - это хорошая полавинка персонажей мультиков, даже интонации те же самые, аж тошнит
Марк Спойлер 1 year ago
1000 бичей
MrRerered 1 year ago
Денис, а го первую Мафию? С дубляжа этой игры я почаще стал увлекаться оригиналом, ибо, в отличие от многих моих знакомых, проходил эту игру 1-ый один в версии с субтитрами и уникальной озвучкой, потом чего сел за русскую озвучку и проплевался от слитой сцены в галерее.
garret thief 1 year ago
жалко что вторую доля не перевели :(
Сомма 091 1 year ago
Все хвалят субтитры.Есть такая забава без всеми НЕ возлюбленного дубляжа, под заглавием Sonic 2006, где девченки не изредка становились мальчуганами и напротив, имена персонажей по различному писали, пропускали буковкы в словах, и т.д. и т.п. Вопрос на засыпку: субтитры верно переводить и локализовать, видимо не нужно?
Yugasami Sempai 1 year ago
А в российской озвучке у Харли Квинн глас будто у одной из женщин-рейнджеров из телесериала Могучие рейнджеры: Мистическая мочь.
Yugasami Sempai 1 year ago
У Барбары Гордон(Оракул) в оригинале глас будто у Эшли Уильямс(снова же в оригинале) из Масс Эффекта. Еще не загуглил, однако уверен что озвучивала их одна актриса.